TietovisatVaihtoautotReseptitTV-ohjelmatBlogitHoroskooppiViihde

Sanan koska käännös suomi-ranska

  • car
    Ils sont de nature politique car nous avançons. Ne ovat poliittisia, koska olemme siirtymässä eteenpäin. J'en sais quelque chose, car je suis polonaise. Tiedän sen, koska olen kotoisin Puolasta. J'ai demandé la parole car mon collègue Watson vient de parler. Halusin puheenvuoron, koska Watsonkin halusi.
  • parce que
    Parce que c’est vous tous qui tenez les cordons de la bourse! Koska rahat tulevat teidän porukallenne! À juste titre parce que c'est une honte! Aivan oikein niin, koska se on häpeä! Ces personnes viennent parce que nous avons besoin d'elles. Nämä ihmiset tulevat, koska tarvitsemme heitä.
  • quand
    Le cas échéant, quand la décision sera-t-elle prise? Jos näin on, niin koska siitä päätetään? Quand le Conseil possédera-t-il un mandat? Koska neuvosto saa valtuudet neuvotella? Quand le traité START II sera-t-il ratifié? Koska aloitetaan START III: a koskevat neuvottelut?
  • puisque
    Je ne le sais que trop, puisque je suis juriste. Tiedän tämän liiankin hyvin, koska olen asianajaja. Puisque nous semblons d'accord, nous pouvons poursuivre. Koska näytämme olevan samaa mieltä, voimme jatkaa. Puisque ces deux points ont été adoptés, j’ai voté en faveur de ce rapport. Koska molemmat tarkistukset on hyväksytty, äänestin mietinnön puolesta.
  • vu que
  • à cause que
  • alors queC'est quelque chose que je ne puis comprendre, alors que l'on parle d'égalité des chances. Tätä en voi ymmärtää, koska puhutaan yhtäläisistä mahdollisuuksista.
  • comme
    Et comme je ne suis pas diabolique, j'ai voté contre. Koska en ole pirullinen, äänestin mietintöä vastaan. Comme il s'agit d'aides publiques, elle ne devraient pas être remboursées. Koska se on valtiontukea, sitä ei tarvitsisi maksaa takaisin. Comme vous, nous sommes déçus par le manque de résultats. Myös me olemme turhautuneita, koska ei ole tullut tuloksia.
  • compte tenu deEt, compte tenu de cette séparation, chère Madame Oomen-Ruijten, je ne comprends pas votre emportement. Hyvä kollega Oomen-Ruijten, koska nämä on pidetty erillään, en myöskään lainkaan ymmärrä kiihtymystänne. Compte tenu de l’urgence, il n’est pas raisonnable de tout remettre en cause maintenant. Koska asia on kiireellinen, nyt ei ole järkevää käsitellä kaikkea. Compte tenu de leur nombre impressionnant, ils sont trop complexes et peu pratiques. Koska säädöksiä on niin paljon, ne ovat liian monimutkaisia eikä niiden keskellä ole helppoa luovia.
  • dans la mesure oùCe serait extrêmement regrettable, dans la mesure où personne n’y trouve son compte. Mielestämme tämä olisi hyvin valitettavaa, koska siitä ei ole kenellekään hyötyä. Dans la mesure où ils se sont rendus de leur plein gré, cela semble tout à fait naturel. Se on aivan luonnollista, koska he ovat itse antautuneet. Il reflète également la stratégie de Lisbonne dans la mesure où il réduirait la bureaucratie. Tämä olisi myös Lissabonin strategian mukaista, koska siten vähennettäisiin byrokratiaa.
  • en raison deJe propose de supprimer le mot «laïque» en raison de son ambiguïté.Ehdotan, että ilmaisu "uskontokuntiin sitoutumattomalla" poistetaan, koska se on monitulkintainen.
  • étant donnéÉtant donné que l'auteur n'est pas présent, la question n° 9 devient caduque. Kysymys nro 9 jätetään käsittelemättä, koska kysymyksen esittäjä ei ole läsnä. Étant donné que cette proposition a été rejetée, j’ai voté contre. Koska tämä ehdotus hylättiin, äänestin esitystä vastaan. Étant donné qu'aucun problème ne se pose, nous nous en occuperons cette semaine. Ja koska esteitä ei ole, käsittelemme asiaa tällä viikolla.
  • étant donné queMais étant donné que je l'ai déjà fait une fois, je ne recommencerai pas. Koska olen jo tehnyt sen kerran, en tee sitä uudelleen. Étant donné que cette proposition a été rejetée, j’ai voté contre. Koska tämä ehdotus hylättiin, äänestin esitystä vastaan. Je peux me l'imaginer, étant donné que les députés ont connu eux aussi cette pression. Voin kuvitella tämän, koska myös meidän, yksittäisten Euroopan parlamentin jäsenten, oli toimittava samalla tavalla.
  • eu égard àL'Islande excelle dans ce domaine eu égard à sa tradition démocratique solide. Tässä suhteessa Islanti on erinomainen, koska sillä on vahva demokraattinen perinne. Eu égard à l’exiguïté des ressources, j’appelle la Commission à s’assurer que l’argent ne soit gaspillé en aucune circonstance. Koska määrärahat ovat niukat, pyydän komissiota varmistamaan, että varat käytetään tehokkaasti. Eu égard à la pauvreté qui règne dans de nombreuses régions des pays ACP, c’est tout simplement inacceptable. Koska köyhyys on levinnyt laajalle monissa AKT-maiden osissa, tätä ei yksinkertaisesti voida hyväksyä.
  • vuEn tant que ressortissant d’un nouvel État membre, je dois dire que cet alarmisme a comme un air de déjà-vu. Korostan sanoja "aiheelliset huolenaiheet", koska tiedämme jo kaikki, että tähän ehdotukseen on liittynyt kauhun lietsomista.

Sanan koska määritelmät

  • ''interrogatiivinen'') aikaa kysyvä adverbi, milloin
  • siitä syystä, että (''ilmaisee päälauseen tapahtuman johtuvan sivulauseen tapahtumasta''

Synonyymit

Esimerkit

  • Koska me lähdemme?
  • Olen iloinen, koska sain työpaikan.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja